Instruktør: Mihail Badic
Fri fortolkning af H.C. Andersens eventyr om den dumme og lidt heldige
Klodshans, der får prinsessen og det halve kongerige for næsen af sine to ellers så
lærde brødre.
Efter 'Fyrtøjet' (1993) tager Mihail Badica atter et af nationaldigterens
eventyr under behandling med nye øjne i en fræk fortolkning. Badica finder H.C.
Andersens historier genialt finurlige og finder, at alle de ting der står mellem
linierne, giver et stort spillerum til nyfortolkning og visuel
oversættelse.
Også Klodshans fascinerede, selv om Mihail Badica i begyndelsen var noget
usikker på, hvordan historien egentlig skulle forstås. Men efterhånden gik det op for
ham, at eventyret også handler om digterens forhold til skriverkarlene -
datidens journalister. Som paparazzier var de efter ham konstant. Mihail Badica: 'Med
Klodshans fik han givet godt igen på en raffineret måde.'
I filmen spiller skriverkarlene en større rolle og der indgår bl.a. en avis
med titlen 'Ekstra Pladder.'
Badica mener bl.a. at H.C. Andersen kan have hentet inspiration til Koldshans
ved at se Mester Jakel-teater, hvor det i et af stykkerne netop er skriverkarlene der får
en oven i hovedet med stokken af Mester Jakel. Filmen udspiller sig derfor i forbindelse
med et sådant Mester Jakel dukketeater, for at give Badicas historie denne ekstra
pointe.
' Jeg er godt klar over, at min udlægning vil blive diskuteret,
men jeg finder ikke at nogen har patent på at udlægge H.C. Andersen. Tværtimod tror jeg
at forfatterskabet styrkes af forskellige indfaldsvinkler og oplevelser af eventyrene',
siger Mihail Badica, der også i denne film benytter sig af den særlige ide med at lade
dukkerne tale tegnsprog som i 'Fyrtøjet.'